@ Simultaneous Interpretation in Remote Meetings :
Participants, interpreters and operators are each on different sites and interact via customised applications and a multimedia platform (sound, video, chat, interpretation) dedicated to international meetings.
@ Simultaneous Interpretation in Hybrid Meetings :
Some of the participants are gathered in a Hub: a room equipped with traditional reception equipment and the necessary multimedia equipment. This equipment is interconnected via specific interfaces to our dedicated multimedia platform (sound, video, chat, interpreting).
The rest of the participants – wherever they are – are connected via PC, tablet or smartphone to our dedicated platform.
Interpreters can be connected either via a HUB (remote studio equipped with traditional interpreting equipment) or remotely via the multimedia platform.
The number of operators varies according to the conguration.